• La Tribune
  • La Tribune Dimanche
  • La Tribune Afrique
  • Air&Cosmos
  • |
  • Événements
  • L'instant Sélection
Une du journal La Tribune

Dernière édition

Flèche menu déroulant
Newsletters
Logo La Tribune
  • Économie
  • Finance
  • Tech & IA
  • Énergie & industrie
  • Transports
  • Défense & aérospatiale
  • Climat
Logo La Tribune
  • Économie
  • Finance
  • Tech & IA
  • Énergie & industrie
  • Transports
  • Défense & aérospatiale
  • Climat

Sélectionnez votre région

Logo La Tribune

RECHERCHER

Loupe

LTD
La Tribune Dimanche
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
Air&Cosmos icon
Air&Cosmos
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre

À la une
  • Finances publiques
  • Fiscalité
  • Immobilier
  • Consommation
  • Distribution
  • Politique internationale
  • Finances personnelles
  • Banque & assurances
  • Marchés financiers
  • Intelligence artificielle
  • High tech
  • Télécoms
  • Start-up
  • Énergie
  • Politique industrielle
  • Chimie & pharmacie
  • Automobile
  • Mobilités
  • Aéronautique
  • Défense
  • Spatial
  • Environnement
  • Agriculture & agroalimentaire
Idées & débats
Kiosque numériqueNewsletters
La Tribune DimancheLa Tribune AfriqueAir&Cosmos
  • La Tribune Now
  • Votre argent avec Finance Héros
  • Construire les mobilités de demain
  • Fonction Finance 2.0 avec Cegid
  • Transformations durables avec Forvis Mazars
  • Accélérer avec le Cloud par AWS
  • Fisher Investments
  • Au coeur du business
  • VisionAir avec Bpifrance
  • Adaptabilité permanente : Le pouvoir d’agir avec IBM Consulting
  • Succès d'entreprises avec Deloitte
  • L'Œil sur vos Finances
  • Les Rencontres de Roissy Meaux Aéropôle
  • France Travail accompagne le Salon des Maires
  • La CCI Paris Ile-de-France, le réflexe des entrepreneurs
  • #La Tribune Business Interviews
  • #La Tribune Business Dossiers
  • #La Tribune Business TV
  • Instant Sélection
Événements
Technos & MediasInternet

Première mondiale : une IA traduit un livre de 800 pages en 12 heures

Photo de Sylvain Rolland

Sylvain Rolland

Publié le 08 octobre 2018 à 15:39 - Mis à jour le 13 décembre 2024 à 00:27

L'Apprentissage Profond

L'Apprentissage Profond

Quantmetry

L'essentiel de l'actualité

vendredi 5 juin

  • L'économie de la zone euro s'est repliée au premier trimestre
  • Sophie Binet réélue à la tête de la CGT
  • Des signes distinctifs pour les nouveaux arrivants en entreprise
  • Amiel veut alerter sur le coût des frais médicaux
  • Le pétrole orienté à la baisse
Voir plus

Le Quotidien Numérique

05 juin 2026

Photo d'illustration de l'article
LireS'abonner

Les plus lus

  • 1

    Le business des Miles, moteur insoupçonné de la rentabilité d’Air France-KLM

  • 2

    « Nous pensions être face à une crise conjoncturelle. Elle est devenue structurelle » : Lavazza pris dans la tempête du marché du café

  • 3

    Engie va supprimer environ 1 000 postes dans ses fonctions support d’ici à 2028

  • 4

    Sabah Abouessalam-Morin : « À Edgar Morin, l’homme de ma vie »

  • 5

    Fer guinéen : 6 mois après ses premières expéditions vers la Chine, Simandou monte en puissance

  • 6

    « 2026 pourrait être la pire année depuis 2013 » : le pouvoir d'achat des Français va souffrir

Régions

  • Auvergne-Rhône-Alpes
  • Bourgogne-Franche-Comté
  • Bretagne
  • Centre-Val de Loire
  • Corse
  • Grand Est
  • Hauts-de-France
  • Île-de-France
  • Normandie
  • Nouvelle-Aquitaine
  • Occitanie
  • Pays de la Loire
  • Provence-Alpes-Côte d'Azur

La Tribune +

  • Espace abonné
  • Kiosque numérique
  • Annonces légales
  • Déposer vos annonces légales

Services

  • Supplément
  • La Tribune now

Evénements

  • ACT50
  • Aéroforum
  • AIM
  • Bordeaux Solar Summit
  • Family & Business Forum
  • Forum Europe Afrique
  • Impacts Santé
  • Les Lauréates
  • Paris Air Forum
  • Sommet Aéronautique & Spatial de Bordeaux
  • Sommet Économique de la Corse
  • Tech For Future
  • World News Media Congress
  • Tous nos événements en régions

Pour gérer vos consentements,

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

YouTube
LinkedIn
Facebook
Instagram
X

Application mobile

App Store
Google Play

  • Nous Contacter
  • Charte d'indépendance et de déontologie
  • Mentions Légales
  • CGU
  • CGU Pro
  • Gestion des cookies
  • Exercez vos droits
  • Politique de confidentialité

Droits de reproduction et de diffusion réservés @LaTribune

Partenaire digital de confiance - Certification de qualité
  • La Tribune
  • La Tribune Dimanche
  • La Tribune Afrique
  • Air&Cosmos
  • |
  • Événements
  • L'instant Sélection
L'ouvrage de référence "Deep learning", livre de chevet d'Elon Musk et bible de tout ingénieur, chercheur, professeur ou étudiant en intelligence artificielle, sort en version française le 18 octobre. Pour une première mondiale, ses 800 pages ont été entièrement traduites en moins de douze heures par une intelligence artificielle construite par l'expert français Quantmetry avec la startup allemande DeepL.

Un livre sur l'intelligence artificielle, traduit par une intelligence artificielle : la boucle est bouclée. "Deep learning", l'ouvrage de référence sur l'apprentissage profond, "seul livre compréhensible sur le sujet" d'après Elon Musk, sort enfin en version française le 18 octobre. Sa particularité : il est le premier livre au monde à être entièrement traduit par une intelligence artificielle. Ce défi technologique - l'ouvrage comporte de nombreux termes techniques et formules mathématiques -, est le fruit d'une collaboration entre l'expert français Quantmetry et la startup allemande DeepL.

Première mondiale et performance technologique majeure

Écrit par trois pointures mondiales de l'IA (l'ancien employé de Google Brain Ian Goodfellow, les chercheurs Yoshua Bengio et Aaron Courville), "Deep learning", 800 pages, sorti aux États-Unis en 2016, est considéré comme la bible des étudiants, professeurs, chercheurs et ingénieurs spécialisés dans l'intelligence artificielle. S'il ne s'agit pas d'un ouvrage grand public, il fait tout de même partie des best-sellers des livres scientifiques (10.000 ventes en trois mois sur Amazon fin 2016). Il est non seulement une référence pour décrire l'état de l'art des concepts et des techniques d'apprentissage profond dans le monde, mais le livre est aussi considéré comme un support de choix pour nourrir le débat montant autour des implications sociétales, culturelles et économiques de l'intelligence artificielle, notamment autour de l'intelligibilité et de la puissance prédictive des algorithmes.

"Traduire un livre aussi technique que "Deep learning" ne représente pas le même niveau de difficulté que de traduire un roman, notamment pour les figures, les graphiques et les formules mathématiques", explique Jérémy Harroch, le fondateur et Pdg de Quantmetry, société de conseil spécialisée dans l'IA.

Pour résoudre cette difficulté, Quantmetry a fait appel à la startup allemande DeepL, qui a développé début 2018 un outil de traduction automatique basée sur l'apprentissage profond, considéré comme "le meilleur du marché" par Jérémy Harroch et Nicolas Bousquet, le directeur scientifique de Quantmetry. "Nous les avons associés pour créer un outil capable de traduire le langage informatique au format LateX, qui est le Word des articles scientifiques [prononcer "la tech", Ndlr]", précise Nicolas Bousquet.

Au total, deux mois et demi de travail ont été nécessaires pour créer l'outil, traduire le texte de 800 pages en moins de douze heures, puis effectuer des relectures humaines. Quatre correcteurs, des chercheurs issus de l'ENSAI, de l'INRIA et du CNRS y ont contribué.

"La traduction par l'IA, même à ce niveau d'excellence, nécessite toujours un petit travail de relecture humaine, pour effectuer des ajustements et quelques corrections. Mais 85% du texte est resté tel que traduit par l'IA. Les corrections ont donc été marginales", assure Jérémy Harroch.

Le gain de temps et d'argent par rapport à une traduction classique est spectaculaire, assure Quantmetry. "Pour traduire 'Deep learning' en français, il aurait fallu mobiliser une dizaine d'excellents spécialistes déjà très occupés, cela aurait pris au moins un an et aurait coûté très cher", explique Nicolas Bousquet, qui estime le gain de temps et d'argent à environ 80%. L'entreprise refuse d'indiquer le coût de sa traduction.

Newsletter

Tech & IA

Chaque jour à 13h, l’essentiel de l’actualité tech.

Illustration de la newsletter Tech & IA

Positionner le français en tant que langue pour enseigner et penser l'IA

Édité par Quantmetry et les Éditions Massot, 'L'Apprentissage profond' pourrait se vendre, d'après les estimations de la maison d'édition, entre 2.000 et 3.000 exemplaires en France. Pour Quantmetry, qui "ne va pas gagner d'argent" sur cette opération, l'enjeu est surtout symbolique. La prouesse technique devrait contribuer à crédibiliser l'entreprise, qui compte une cinquantaine de clients grands groupes et 80 employés, comme un acteur majeur de l'IA en France.

Mais Jérémy Harroch et Nicolas Bousquet souhaitent également que cette traduction aide à "penser les sciences différemment", en affirmant le français comme une langue d'étude et d'analyse de l'IA.

"Tous les étudiants, chercheurs, entrepreneurs et ingénieurs spécialisés dans l'IA sont capables de lire un ouvrage en anglais, donc il n'y avait pas de réel besoin pour que 'Deep learning' trouve son public en France. Mais la traduction va grandement simplifier les choses pour les étudiants. De plus, populariser des termes de l'IA en français est important pour développer une pensée propre sur l'IA en France et défendre la francophonie dans l'enseignement des disciplines scientifiques", affirme Nicolas Bousquet.

--

[La couverture originale du livre]

À lire également

  • Comment IBM "ouvre la boîte noire" de l'intelligence artificielle
  • SYSTRAN, pionnier de la traduction, innove encore grâce à l’intelligence artificielle
  • Intelligence artificielle : l'État exhorte les entreprises à voir plus loin que le bout de leur nez
  • Intelligence artificielle : les entreprises chinoises bien mieux préparées que les occidentales
  • L'intelligence artificielle pourrait accentuer la fracture numérique, selon McKinsey

Pour parfaire l'ouvrage, même sa couverture - une image de la Tour Eiffel, voir l'illustration de l'article -, a été "traduite". Fidèle à l'esprit de la couverture originale - une vue de Central Park à New York -, Quantmetry a choisi un lieu emblématique parisien et l'a soumis au même traitement que la photo originale : une transformation par des outils de transfert de style open source, notamment DeepDream Generator de Google.

Sylvain Rolland

Sur le même sujet

  • 1

    Anthropic veut instaurer une « pédale de frein » dans la course mondiale à l’IA

  • 2

    « Anticiper le coût du token sur cinq ans, c’est impossible » : les entreprises face à l'explosion de la facture de l'IA

  • 3

    IA : la douche froide Broadcom fait vaciller les stars européennes des semi-conducteurs

  • 4

    IA : les géants Soitec et STMicroelectronics prêts à réduire la consommation électrique des data centers